Седьмой авианосец - Страница 86


К оглавлению

86

— Этого мало, — сказал Эвери. — Должно быть что-то еще… — В его голосе сквозила неуверенность.

— Мы занимаемся этим лишь с сегодняшнего утра, — возразил Белл. — Наши люди в Токио провели большую работу, раскопали очень любопытные сведения, несмотря на то, что японские военные архивы либо пострадали в результате наших воздушных налетов, либо были уничтожены самими японцами в конце войны. — Он ущипнул себя за подбородок. — Они пытались уничтожить все документы, связанные с деятельностью группы Семьсот тридцать один. Но мы установили, что, помимо подполковника Сусумо Аосимы, к этой группе в сорок первом году было прикомандировано еще сто тридцать лучших морских летчиков. Но черт побери! — он захлопнул папку. — Больше ничего у нас нет! Сведения не компьютеризованы. Нашим ребятам приходилось, так сказать, копать вручную.

— Что же вы собираетесь предпринять? — осведомился кэптен Мейсон Эвери.

— Завтра на восемь ноль-ноль я назначил совещание. Я буду лично руководить поиском военно-морской документации в Токио, Вашингтоне, Лондоне и даже в Москве… Если получится. Кроме того, мы усилили поисковые бригады в районе Алеутов — и с моря, и с воздуха. К восьмому декабря я собираюсь представить подробный отчет для НМО.

Марк Аллен вытащил из кармана листок бумаги.

— Вот что мне передали, когда я уходил. — Он поднял листок к глазам. — Мы, — он кивнул в сторону Брента Росса, — сами проводим наше маленькое расследование.

— Итак, ваш знакомый, — нетерпеливо произнес Брент, — коммандер… Кейт…

— Коммандер Кейт Рендалл, Брент, — подсказал Марк Аллен, переводя взгляд с Крейга Белла на Мейсона Эвери. — Он допросил единственного уцелевшего сотрудника группы Семьсот тридцать один…

— Я слышал о нем, — вставил Мейсон Эвери. — У него повреждены мозги.

— Это полковник Дайсуке Муира, — продолжал Аллен, — и он находится в психиатрической клинике в Кавагути. — Он практически не в состоянии говорить связно… Лишь повторяет… — Он покосился на листок. — Вот что он повторяет: — Лед… лед… седьмой вырвется из царства льда.

— Седьмой? — удивленно переспросил Эвери. — Что это? Седьмой полк, корпус, флот?

Марк Аллен пожал плечами, встал, подошел к карте Тихого океана, сказал:

— Это-то и сбивает с толку. Они активно действовали и в Маньчжурии, и на Алеутах… — Он посмотрел на кэптена Эвери и добавил: Потому-то я и подбросил тебе эту работу, Мейсон.

— Можешь забрать ее обратно, — ехидно отозвался Эвери. — Все равно это без толку.

— Ты намерен довести дело до конца или нет? — пылко осведомился Аллен.

— Прошу вас, джентльмены… Нам необходимо провести анализ, выработать план действий, — сказал Белл, мысленно кляня себя на чем свет стоит за свою глупость: дернула же его нелегкая свести вместе этих двоих! Он же знал, что они не переваривают друг друга. Но с другой стороны, оба были признанными экспертами и отлично разбирались не только в методах и средствах ведения войны японцами, но и понимали, как устроено японское сознание. Адмирал даже женат на японке. М-да! Ему, Беллу, следовало вспомнить об этой женитьбе, прежде чем приглашать сюда Аллена и Мейсона…

Марк Аллен между тем стоял уже у карты с указкой в руке.

— Сейчас я предложу вам анализ, — сказал он, в упор глядя на Эвери. — А вы можете взять его на вооружение или отвергнуть. — Мейсон Эвери фыркнул, но промолчал. Марк Аллен спросил Белла: — Крейг, найденный «Зеро» — гидроплан?

— Нет, у него обычное шасси.

— Есть гак?.. Ну, такой специальный крюк?

— Да.

— А складывающиеся крылья?

— Да. Есть, — сказал Белл, заглянув в листок.

— А какие опознавательные знаки? Полосы, номера?

— Нет, адмирал, только «фрикадельки». Никаких полос и номеров нет. Ровным счетом ничего. Но мы проверяем серийные номера двигателя и вооружения. Он огорченно развел руками. — Конечно, на это понадобится время. Он обернулся к Бренту. — Конечно, теперь уже поздно, но я все же хочу принести вам свои извинения. Вы были правы. — Брент кивнул. Марк Аллен смотрел с непроницаемым видом. Белл глянул на него и добавил: — Возможно, имеется и ВПП… или подлодка.

— Возможно, — сказал Аллен. — Я понимаю, вы допускаете, что у самолета наземного базирования могут быть и гак, и складывающиеся крылья. Но давайте вспомним все четыре инцидента и постараемся отыскать объединяющий принцип — некий общий источник, виновный во всех четырех катастрофах. — Он поднял указку и четыре раза ткнул в карту. — «Спарта» утонула здесь, вертолет пропал здесь, русский самолет рухнул в море вот тут, и наконец китобоец взорвался здесь. — Отступив от карты на шаг, он снова поднял указку, постучал по Алеутским островам. — А здесь обнаружили «Зеро». — Он вздохнул. — Один самолет не способен нанести такой урон. Не мог преодолеть такие расстояния. — Почесав затылок, он сказал: — Тут нужна целая эскадрилья.

— Эскадрилья? Нет, это исключено, — возразил Эвери. — Их бы давно обнаружили.

— Может, тут действуют три самолета и подлодка? — подал голос Белл. — Как говорил Брент.

Марк Аллен покачал головой. Посмотрел на Брента.

— Помните предположение, которое вам показалось столь абсурдным?

— Да, адмирал, — сказал Брент.

Белл и Эвери переглянулись. Аллен постукивал по ладони указкой. В кабинете установилась такая тяжкая тишина, что все собравшиеся, казалось, ощущали эту тяжесть в буквальном смысле слова. Адмирал посмотрел на дверь, потом сказал:

— Расстояния между точками катастроф значительны, равно как и велик ущерб. Существует лишь один вид военных кораблей, который обладает достаточной скоростью и ударной мощью. — Он покачал головой. — Наверное, все вы думали об этом, но я выскажу это предположение вслух. Речь идет об авианосце.

86