— Есть!
— Покружим над самой жестянкой, поглядим, что это за птица.
Внезапно туман рассеялся, и огромный корабль засверкал под лучами солнца.
— Михаил, — скомандовал Васильев. — Передавай: «Вижу неопознанный авианосец, длина триста метров, семьдесят в бимсе. Одна наклонная труба, есть палуба, способная принимать летательные средства. Таковых на палубе не имеется. Похоже на вертолетоносец». — Он заработал рычагами управления, продолжая облет на высоте тысячи метров.
— Товарищ майор! — крикнул Боканович, вглядываясь в корабль через окуляры бинокля. — Вон их зенитки!
— Точно.
— У них, видать, пара сотен пушек малого калибра. Да и покрупнее тоже имеются.
— Странно, — пробормотал Андрей, задумчиво поглаживая ручку. Затем внезапно спросил: — Гиви, а где же самолеты-вертолеты?
— По-прежнему пеленг ноль — девять — ноль, дальность пятьдесят, скорость сто сорок.
— Григорий, ты их видишь?
Второй пилот поднял голову и снова впился в бинокль.
— Никак нет, товарищ майор. Они слишком далеко, и туман мешает.
— Сейчас мы снизимся до двадцати метров. И еще разок над ними пройдемся. Тогда их вертолеты разлетятся, как воробьи.
— Товарищ майор, — подал голос Гиви. — Объекты в воздухе. Два отделились, приближаются со скоростью триста.
— Вот-вот! Секретная модель вертолетоносца с новыми сверхбыстрыми машинами, — сказал майор Васильев, потянул ручку, нажал на педаль руля. Самолет снизился, выровнялся прямо по курсу корабля и пошел ему навстречу. — Здравствуйте, янки, — крикнул Васильев. — А вот и мы!
Снова он услышал в наушниках гогот экипажа.
Все шло отлично.
Лучше не придумать.
— Это еще что такое? — осведомился Эдмундсон. Он сидел на койке и показывал на металлический поднос с какими-то длинными ломтиками.
— Сырая рыба. Японцы обожают ее. Называется сасими. — Порох Росс ткнул пальцем в серую, вязкую массу. — А это моржатина или тюленина, называется адзараси. А вот это, — он приподнял пучок чего-то косматого и коричневого, — жареные морские водоросли, нори-но-темпура. — Увидев что Эдмундсон с отвращением поморщился, он сказал: — Съешь, Тодд. Это полезно для организма. Придает силы. Зажми нос и угощайся.
— Я не умею есть палочками, капитан.
— Тогда действуй руками. Эмили Пост за нами не следит, — добавил Росс с улыбкой, надеясь немножко ободрить своего юного спутника.
Эдмундсон слабо улыбнулся, закрыл глаза и начал жевать. Он жевал, пока не съел все, что было на его подносе.
— Молодчина, Тодд, — сказал Росс, видя, что Эдмундсон и впрямь несколько повеселел. Подкрепившись, он поставил оба подноса на маленький столик, наглухо принайтованный к палубе.
Внезапно корабль стал поворачивать.
— Капитан, мы меняем курс, — сказал Эдмундсон, выпрямляясь.
— Я это заметил. Взяли право на борт, против ветра. Тут ведь в основном западные ветры.
— Да? А я-то думал, норд-осты…
— Это не обязательно, особенно если мы южнее Алеутских островов. Норд-осты начинаются на сорок восьмом градусе северной широты.
— Ничего не могу понять, капитан. Ведь, если они решили двигаться к Перл-Харбору, им следует взять курс на юго-восток, верно?
— Вовсе необязательно, — задумчиво отозвался Росс. — К тому же, если они решили поднять в воздух самолеты, корабль должен идти против ветра. — Словно подтверждая правоту Росса, вдруг заработал один самолетный двигатель, потом к нему присоединился второй, и наконец загремел хор из десятка авиамоторов.
Тодд повернул голову, стал прислушиваться.
— Может, мы ошиблись насчет Перл-Харбора, капитан? Может, их все-таки интересует Датч-Харбор?
— Все может быть. Мы вполне могли ошибиться. Но они поднимают в воздух машины по самым разным причинам — разведка, тренировочные полеты…
— Но если их интересует Перл-Харбор, тогда они идут в неверном направлении, шкипер.
— Да, Тодд. Пока да! Но когда самолеты взлетят, авианосец снова изменит курс и пойдет на восток. Чтобы самолеты могли сесть, им надо идти по ветру. — Росс соорудил из пальцев пирамиду и стал задумчиво ее изучать. — Мне кажется, мы сейчас находимся на ста семидесяти пяти градусах восточной долготы. Перл-Харбор — расположен на ста пятидесяти восьми градусах западной долготы. Они вполне могут сделать крюк и выйти на долготу Перла.
Молодой матрос стиснул ладони, переплетя пальцы так, что побелели костяшки.
— Нами никто не интересуется, капитан, — сказал он с мрачными нотками в голосе. — Нас обязан был засечь чей-то радар. Такая махина просто не может разгуливать по всему Тихому океану незамеченной.
— Мы уже говорили об этом, Тодд, — отозвался Росс. — Система АВАКС, подводные лодки, торговые корабли, даже рыболовецкие баркасы вполне могли нас заприметить.
— Но прошло уже целых три дня…
— Знаю. Но нельзя взять под контроль все корабли на нашей планете.
— Господи! Они сделают то, что задумали.
— Я так не думаю, — сказал Росс, постаравшись, чтобы реплика прозвучала с той самой уверенностью, которой он сам, признаться, не испытывал. — Рано или поздно на них выйдут. И учти: даже если они доберутся до Перла, им еще надо будет прорваться через оборонительные рубежи…
Глаза молодого матроса превратились в две голубые льдинки.
— Если они доберутся до цели, нам придется своими силами помешать им.
— Да, мы попробуем…
— Капитан, вы сами говорили, что авианосец — это пороховая бочка, и надо только поднести спичку…
— Говорил.
— И самое уязвимое место — ангарная палуба.